![]() |
Platonov's grave, Moscow. |
Sunday, April 22, 2012
Favorite Russian Writers A to Я: Pushkin, Pasternak, Platonov, Panova
Posted by
Lisa C. Hayden
at
7:29 PM
4
comments
Labels: Aleksandr Pushkin, Andrei Platonov, Boris Pasternak, Vera Panova, Zakhar Prilepin
Sunday, April 20, 2008
Vera Panova’s “Seryozha”: A Child’s View of Post-War Russia
A novella about a preschooler’s life in the post-War USSR might not sound like much fun, but Vera Panova’s gentle Серёжа (translated as Seryozha and Time Walked and A Summer to Remember) skillfully balances a child’s observations of joy and worry. Panova composes her novella of linked vignettes about Seryozha’s adventures – emotional, physical, and social – providing insights into the psychology of a child and his Soviet adults. The most constant thread in the stories is Seryozha’s relationship with his new stepfather, who works at the local collective farm.
Panova uses остранение (ostranenie, defamiliarization) frequently in Seryhozha, showing situations and objects from Seryozha’s childish perspective. Non-Russian readers in the 21st century may also feel almost like children as they witness everyday aspects of Soviet life: tight living conditions, a funeral, and the consequences of World War 2 for families. Much of the child psychology feels universal, though, including Seryozha’s mother telling him he gets on her nerves. Or children teasing one another with “жадина-говядина,” (zhadina-goviadina), a rhyming phrase that means (sort of) greedy-beef.
Panova’s portrayals of people and their settings feel honest, whether she looks at Seryozha’s lack of memory for his biological father or children’s curiosity about a body covered with tattoos. The combination of humor and pathos also feels true – particularly in the scenes where the children tattoo themselves – as do Seryozha’s thoughts and tantrums.
Seryozha is dated 1955, placing it, historically, toward the beginning of the Khrushchev Thaw. Panova was vilified a year earlier for lacking party spirit in a previous book, and Seryozha not only lacks party spirit – despite Seryozha’s stepfather’s job at the collective farm – but also includes small mentions of religion.
I found the chapter on a newly freed prisoner particularly interesting: Panova portrays with sympathy a man who claims to be innocent of the thievery for which he was jailed. Panova looks, through Seryozha’s eyes, at other questions of morality, including hypocrisy. When Seryozha calls an adult a fool (дурак) for playing a trick on him with an empty candy wrapper, he believes his mother won’t object, but she instead asks him to apologize. Seryozha begins to bond with his stepfather after overhearing him say that the boy is already far more mature than the foolish man.
The simple prose of Seryozha reads beautifully as a story of a child’s experiences, but it also resonates as a symbolic portrayal of its time: the first years after the death of Stalin, when the Soviet Union was adjusting to life under a new leader. Panova’s own life experience included the arrest and death of her second husband’s in the 1930s for alleged involvement in the Leningrad opposition after the death of Kirov.
Seryozha is the second work by Panova that I have read and enjoyed. I also highly recommend her Спутники, (The Train), a slice-of-life novel about people who work on a hospital train during World War 2. The two pieces have a lot in common: simple language, characters who feel real, and an organic quality to mentions of patriotism and ideology. Though Panova’s writing may feel effortless, her messages are not simplistic.
For more on Panova's life: Вера Панова
Posted by
Lisa C. Hayden
at
1:58 PM
45
comments
Labels: available in translation(s), novellas, Russian literature, Russian writers, Soviet era, Vera Panova