The Writer: Nikolai Gogol’
Dates: The story “Невский Проспект” (“Nevsky
Prospect”) was published in 1835. “The Nose”
was published in 1836.
Why they’re important: I’ll forgo the scholarly and methodical in favor of a selfish big-picture
summary that fits my current reading: “Nevsky Prospect” and “The Nose” are part
of a cycle of Gogol’s stories based in St. Petersburg that contribute to the city’s mythos. (I’m appropriating the word “mythos” from Antonina Bouis’s
translation of Solomon Volkov’s St.
Petersburg.) Gogol contributes to a curious procession of Petersburg prose and poetry—which includes
Pushkin in the early years and (I suspect) continues to the present day—that describes a city
with dualistic dreaminess, devilish figures, apparently inanimate objects that come to life, and other strange occurrences. “The Overcoat” (previous
post) is still my favorite of Gogol’s Petersburg stories.
Some basic writings about the stories: I’ve
particularly enjoyed reading chunks of Dina
Khapaeva’s Кошмар: литература и жизнь (Nightmare: Literature and Life), an
inviting book that takes an appropriately nightmare-driven look at Gogol’s
stories. I also appreciate Vladimir Nabokov’s mentions of Russian nose
expressions, plus a discussion in Gogol’
of the nose-conscious writer, dying, with “hideous black clusters of chaetopod worms sucking at his nostrils.” And I
still enjoy Gary Saul Morson’s article “‘Absolute
nonsense’”—Gogol’s tales,” from The
New Criterion, which calls “The Nose” “totally absurd.”
Another appreciation: Victor Terras’s statement in A History of Russian Literature that
“’The Nose’ is a piece of virtuosic writing. Still the vast scholarly attention
it has received seems excessive.” I dearly love “The Nose”—I’ve read it many
times over the years—but, as an individual with a rather long nose that’s highly
sensitive to pollen, down, and dust, I have to say that sometimes an annoying
nose is just an annoying nose. And sometimes I wish mine would disappear.
ИМХО/IMHO:
First, a bit of context: I read “Nevsky
Prospect” and “The Nose” to begin what I envisioned as a brief St. Petersburg
reading spree: Gogol, Bely’s Petersburg,
and then a contemporary Petersburg novel… but then I started wondering why I hadn’t
begun with Pushkin’s “Queen of
Spades,” which I’ve always loved, and why I hadn’t considered rereading something
from Dostoevsky—maybe Crime and
Punishment or The Double?—before Bely.
The more I read and reread, the more connections I make, and reading Volkov’s St. Petersburg only adds to the fun. Meaning:
I’ll probably focus a lot of this year’s reading on fiction based in St. Petersburg/Petrograd/Leningrad…
though much of my spring reading will center on writers coming to BookExpo
America in June.
Onward! I picked up Gogol’s “Nevsky Prospect” because the
first page of Bely’s Petersburg
mentioned Nevsky Prospect, the main street in St. Petersburg. Accordingly, my
focus on Nevsky and Petersburg, as literary settings, frames my thoughts on
the story. The story begins by telling the reader that there’s nothing better than
Nevsky—at least not in St. Petersburg—and Gogol quickly establishes it as a place where
people promenade and forget about whatever needs to be done. Though a part of
everyday life, Nevsky is also apart from everyday life. At the end of the
story, the reader is instructed not to believe Nevsky, it’s all a (day)dream
and a deception, and a demon lights the lamps to show everything in a false
light. [Edit: This is not a rank-and-file demon: it's "сам демон," the demon himself, meaning the Devil.]
Gogol’s sandwich of a story has two substantive subplots
that begin as one line: two men walking down the street espy women that they
follow. [Warning: spoilers follow...] An artist follows a woman to a house of ill
repute and dreams of saving her, and an officer follows a woman to her home,
where she lives with her husband, a German craftsman named Schiller, who has a friend named Hoffman(n). Cultural references, anyone?
I found the artist thread particularly interesting, with its
fuzzy combination of reality, dreams, and opium use: the poor man finds himself
in a fog, drawn by beauty and glad for a миг (an instant) of happiness, but his life becomes a topsy-turvy mess
of sleepy days and alert nights. The officer thread offers a fight that
reminded me a bit much of Gogol’s Ukraine-based stories, but a nose-threatening
scene was a plus. Most striking: I was surprised at how uncomfortable and uneasy, even queasy,
I felt after reading “Nevsky Prospect” at night: everything felt grotesque and distorted
thanks to Gogol’s mishmash of the grotesque and the romantic plus that demon
lamplighter who feels like an evil emcee for his city, a place where any twisted
thing might happen. Be careful what you wish for.
A monument to the nose in question |
As for “The Nose,” well, it’s the pure absurdity that’s always appealed
to me: a story that begins with a barber finding a nose in a loaf of fresh breakfast
bread is my kind of story. Gogol continues by introducing the reader to a certain
Mr. Kovalev, former possessor of the nose, who later locates his nose as it
walks the street, in uniform and with eyebrows. Of course the fact (or not?)
that The Nose prays adds further appeal.
Though “The Nose” is funnier and less ominous than “Nevsky
Prospect,” the two stories share plenty. It should come as no surprise that Mr.
Kovalev is given to strolling Nevsky, in a clean and starched collar. Later in the
story he says that the devil played a trick on him, though a bit later still he’s
not sure whether he’s been dreaming. Or perhaps drank vodka instead of water. Like
“Nevsky Prospect,” “The Nose” also includes references to dreams, reality, and
event-obscuring fog. The narrator also tacks on a confused summary of events,
not quite sure himself what was true and what was invented but concluding that
these things can happen, albeit rarely. Sweet dreams!
P.S. I enjoyed looking at artist Mikhail Bychkov’s illustrations for “Nevsky
Prospect.”
P.P.S. Mapping St. Petersburg has two maps, with helpful tags, for Gogol's Petersburg Tales, here.
P.P.S. Mapping St. Petersburg has two maps, with helpful tags, for Gogol's Petersburg Tales, here.
Level for non-native
readers of Russian: 4.0/5.0.
Up Next: Andrei
Bely’s Petersburg. Leonid Iuzefovich’s
Князь ветра (Prince of the
Wind), the last of Iuzefovich’s three Petersburg detective novels: this one fits with
Bely because there’s a Mongolian connection. I’ll also report on Volkov’s St. Petersburg at some time: I’m reading
it slowly and enjoying it very much. I’d love to hear readers’ recommendations
of novels written by contemporary writers that take place in St. Petersburg, Petrograd,
or Leningrad. I may also put together a brief post about some of Max Frey’s “Echo”
stories, which (surprise!) blend reality and dreams. I’ve read four or five of the
stories in the last year or so, and they’ve come in handy lately as filler
reading when I’m overloaded on the intense wordplay of Petersburg.
I highly recommend Анциферов's Быль и миф Петербурга (available online here, though I dearly love my nicely bound hardcover); he assembles a bunch of well-chosen literary quotes about his beloved city and discusses them learnedly and intelligently. And the illustrations are wonderful.
ReplyDeleteOther good books about the city: Julie Buckler's Mapping St. Petersburg: Imperial Text and Cityshape and W. Bruce Lincoln's Sunlight at Midnight: St. Petersburg and the Rise of Modern Russia.
Thank you, Languagehat! I'll keep these books in mind if I'm looking for more nonfiction.
DeleteMusical bonus:
ReplyDeleteBeing of an older generation, to me
«Пиковая Дама» it is also this (funny) song by Аркадий Северный (from leningrad) ;-)
http://prostopleer.com/#/tracks/4496727SCBa
He also sings a beautiful song about Leningrad:
those seem to be now available on CDs... I am still playing a old (35 y. old) plain tape of a great concert he gave underground...
http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=50318&genreid=
Thank you for mentioning Северный again, Catherine! I wasn't familiar with him but suspect he'll get some air time in my classroom this semester... I like to include some older songs as an antidote to Europop!
Delete...and the city as if you were in it... Don't get dizzy :)
ReplyDeletehttp://www.panoramas.classic-ru.org/russian/city/index4.html
That's great, thank you, Catherine! The very first panorama gave me sentimental thoughts back to my summer study in (then) Leningrad...
DeleteHiya, could you please tell me where you bought your copies of Nevsky prospect and the Nose? Short of going to Russia to get them I can't find anywhere that sells them online (amazon and booksinrussian.co.uk were incredibly unhelpful). Thanks!
ReplyDeleteI mean Russian copies, not English translations!
DeleteThanks for the question, S Collins. It's been a few years since I bought that book so I don't remember where I got it... but I usually buy Russian books online at either kniga.com or ruskniga.com.
DeleteI think you misunderstood something: The lamplighter isn't just any old demon but the Devil himself. ("sam demon" in russian)
ReplyDeleteYes, indeed, thank you for catching this. When I look back at the story, this certainly is obvious so I'd sure love to think/hope/believe I read it right but then made an editing mistake when I wrote the post!
Delete