Sunday, November 15, 2015
Sunday, November 8, 2015
- Aleksandr Ilyanen: Пенсия (Pension). According to the book’s description, this is another novel about a nonexistent Petersburg; there’s lots of language play, though the pension is literal. Apparently an odd love story. Igor Gulin’s review on Kommersant. Author interview on colta.ru. Of the books completely new to me, this one intrigues me most, perhaps because of the Petersburg element.
- A. Nune: Дневник для друзей (A Diary for Friends). (excerpt) Based on an actual diary written while spending time in a hospice in East Berlin.
- Polina Barskova: Живые картинки (Living Pictures) is a book of prose by a poet, a collection of twelve pieces that came out of Barskova’s research into the history of the Leningrad blockade (excerpt). Knowing Polina’s dedication to this subject, I can’t imagine that the book isn’t interesting. Also on the NatsBest long list.
- Tatiana Bogatyreva: Марианская впадинa (The Mariana Trench). I read this novella/long story in the journal Искусство кино a year or so ago. (It didn’t make much of an impression, no pun intended.)
- Danila Zaitsev: Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева (The Life and Tale of Danila Terentyevich Zaitsev). In which a Russian Old Believer born in China and living in Argentina tells his story. A Yasnaya Polyana Award finalist and Booker longlister.
- Maria Golovanivskaya: Пангея (Pangea). Apparently a historical fantasy novel (or dystopia?) in brief stories/episodes; a cast of over a hundred characters… A long review that I’m saving for later. And another.
- Guzel’ Yakhina: Зулейха открывает глаза (Zuleikha Opens Her Eyes). A Big Book and Booker finalist, as well as the 2015 Yasnaya Polyana winner; I loved translating excerpts for Yakhina’s literary agency. A historical novel in which a kulak woman is exiled. (previous post)
Wednesday, October 28, 2015
The winners of the 2015 Yasnaya Polyana Award were announced today in Moscow. Here, quickly, and from breakfast at the Atlanta airpirt--I'm on my way to Tucson for the American Literary Translator Association conference--are the winners. Apologies for the cut and paste work!
For the “XXI Century”award:
Guzel’ Yakhina’s Зулейха открывает глаза (Zuleikha Opens Her Eyes). Also my favorite Big Book finalist. I thoroughly enjoyed reading it and translating excerpts. A lovely historical novel in which a kulak woman is exiled and finds a new life.
Finally, Andrei Bitov won the prize I don't remember the name of. But will add later from Arizona!
Sunday, October 25, 2015
- The Investigator (Дознаватель), translated by Melanie Moore, was published on October 15, 2015.
- “Shady Business” (“Темное дело”), translated by me, was published in the journal Subtropics, Issue 17, winter/spring 2014. (A brief description here.)
- “Basya Solomonovna’s Third World War” (“Третья мировая Баси Соломоновны”), translated by me, was first published in Two Lines XVIII/Counterfeits and reprinted in the Read Russia! anthology, available free, in PDF form, here. (The Russian originals of both the stories I translated are here.)
- Novellas – the first of Margarita’s books that I read, her debut book, which I learned about when it was a finalist for the Big Book Award in 2008.
- Klotsvog – my favorite, a wonderful novel.
- The Investigator – The Investigator won the Inspector NOSE Award in 2014 as well as the Booker translation prize that covered Melanie’s translation.
- Women in Translation Month – a cross-post for Bibliobio, in which I list Rita as one of my favorite Russian female authors.
- London Book Fair Notes – a quick mention of Rita’s talk about family objects.
Friday, October 16, 2015
|"The historic centre of Naples, Florida"|
Posted by Lisa Hayden Espenschade at 2:00 PM