Charles J. Shields’s And So It Goes: Kurt Vonnegut: A Life tells the Kurt Vonnegut, Jr., story in a way that makes Vonnegut’s life feel like a strangely everyday epic, making Vonnegut, to borrow a term from Russian literature, a hero of his time, someone emblematic of his generation.
Sunday, December 29, 2019
Two Biographies: Venedikt Erofeev and Lilya Brik
Posted by
Lisa C. Hayden
at
7:32 PM
4
comments
Labels: Alisa Ganieva, biographies, Lilya Brik, Venedikt Erofeev
Wednesday, December 11, 2019
2019 Big Book Winners: Erofeev, Savely, and Volga Children
I was excited to see voting results yesterday morning for this
year’s Big Book Award. The top winner was the troika of Oleg Lekmanov, Mikhail
Sverdlov, and Ilya Simanovsky for their biography Венедикт Ерофеев:
посторонний (Venedikt Erofeev: The Outsider). The Outsider is
one of the most compelling books I’ve read this year and is one of two books
that tied for my top marks. I’ll be writing about The Outsider very soon
so for now will just leave you (yet again!) with a line from Oliver Ready’s
review for The TLS about the book, “In fact, this is not one biography
but two, for between each chapter comes an interlude devoted to Moskva-
Petushki.”
Edits: The voting results are detailed on the Год литературы site here.
Posted by
Lisa C. Hayden
at
11:31 AM
0
comments
Labels: Big Book 2019 Finalists, Big Book Awards, Evgenii Vodolazkin, Grigory Sluzhitel', Guzel Yakhina, Ilya Simanovsky, Mikhail Sverdlov, nonfiction, Oleg Lekmanov, Venedikt Erofeev, women in translation
Monday, June 10, 2019
Lizok’s Summer Reading Plan: 2019 Big Book Finalists
The Big Book Award named twelve finalists last week
and I breathed a big old sigh of relief because this year’s short list looks so
much better – infinitely better – to me than last year’s*. I’ve already read several
of the books, all of which were very good in their own ways; a few others are
already calling out to me. The list is an interesting combination of familiar
and not-so-familiar authors, though there only two – Gonorovsky and Bakharevich
– were completely unfamiliar to me before the Big Book Long List. Perhaps most
interesting: unless I’ve really missed the point here about something, there’s only one work of nonfiction this year, a biography of
Venedikt Erofeev, which pretty much had to make the finals.
- Sukhbat Aflatuni’s Рай земной (Earthly Paradise? Heaven on Earth?) looks back at political repression during the Stalin era, apparently layering fantasy and history. (If, that is, the book’s description is to be believed!) I’m very much looking forward to this one after Aflatuni’s The Ant King.
- Olgerd Bakharevich says his Собаки Европы (The Dogs of Europe), a 768-page book is about everything, with Belarus, Europe, the world, and Minsk being some of that “everything.” He translated the book himself, rewriting it in the process.
- Evgenii Vodolazkin’s Брисбен (Brisbane) tells the story of a virtuoso guitar player who discovers he has an incurable medical condition.
- Aleksandr Gonorovsky’s Собачий лес (Dog Forest, though I’m suspecting layers of meaning here…) apparently combines a lot of genres and addresses topics including historical trauma.
- Linor Goralik’s Все, способные дышать дыхание (literally something like All Capable of Breathing a Breath, perhaps? Or maybe “Everybody”? I’m interested in figuring out how to read this title.) The brief description introducing this excerpt says the book concerns a country that’s facing a huge catastrophe and discovers that empathy can be a double-edged sword.
- The trio of Oleg Lekmanov, Mikhail Sverdlov, and Ilya Simanovsky hit the list for the biography Венедикт Ерофеев: посторонний (Venedikt Erofeev: The Outsider). Oliver Ready’s review for The TLS notes this, which makes me look forward to the book very much: “In fact, this is not one biography but two, for between each chapter comes an interlude devoted to Moskva- Petushki.”
- Evgenia Nekrasova’s Калечина-Малечина (Kalechina-Malechina) is vivid, imaginative, and edgy in its description of a schoolgirl who is bullied and often left to her own devices.
- Alexei Salnikov’s Опосредованно (Indirectly perhaps? This is what a colleague and I think might fit…) is about a woman living in the Urals who writes poetry in a world that’s almost like ours, though poems have drug-like effects. I enjoyed Indirectly very much but reading it electronically wasn’t enough so I’m going to reread it as a printed book.
- Roman Senchin’s Дождь в Париже (Rain in Paris) is about a Russian man who’s in Paris reflecting on his life in Russia.
- Grigory Sluzhitel’s Дни Савелия (Savely’s Days) (previous post) is the first-cat narrative I so enjoyed last year.
- Vyacheslav Stavetsky’s Жизнь А.Г. (The Life of A.G.) concerns a Spanish dictator.
- Guzel Yakhina’s Дети мои (Children of the Volga) blends history and fairy tale motifs in a novel about a Volga German man and his daughter.
Posted by
Lisa C. Hayden
at
12:37 PM
0
comments
Labels: Aleksei Sal'nikov, Big Book 2019 Finalists, Big Book Awards, Evgenia Nekrasova, Evgenii Vodolazkin, Grigory Sluzhitel', Guzel Yakhina, Roman Senchin, Sukhbat Aflatuni, Venedikt Erofeev
Thursday, November 12, 2009
Favorite Russian Writers A to Я: Erofeev and Esenin
I’ve been struggling over the small pool of letter “E” writers for a some time, hoping more contenders for favorites would emerge from some foggy compartment of my reading memory. Увы, alas, nothing, though there are some worthy writers:

Posted by
Lisa C. Hayden
at
4:14 PM
22
comments
Labels: Aleksandr Solzhenitsyn, contemporary fiction, Mikhail Elizarov, Sergei Esenin, Venedikt Erofeev, Viktor Erofeev
Friday, December 14, 2007
(Ras)Putin, Robski, and “Moskva-Petushki”
A few random Russian literature news notes for the end of the week:
1. Writer Valentin Rasputin received a Russian government award -- Order for Service to the Fatherland (3rd degree) -- yesterday from Vladimir Putin. (Photo) According to the Kremlin Web site, Putin bestowed awards on 49 “outstanding Russian citizens.” Rasputin also received a special award from Big Book in November.
Putin’s speech at the Kremlin awards ceremony included this line:
Both now and in the future we must do everything we can to ensure that, along with the growth of our economic power, the people creating our national culture become household names in the rest of the world, and that Russian language and literature continue to develop as a means of interethnic and international communication.
I wonder if Putin knows about the Russian Reading Challenge…
2. One of this morning’s top news stories (!) on lenta.ru was an item claiming that Oksana Robski, author of Casual and other bestsellers, plans to sell her house. It seems that selling tons of books isn’t enough to maintain a residence in the exclusive Rublyovka part of Moscow. Selling her Bentley would evidently only fund Robski’s expenditures for six months.
Casual fictionalizes Robski’s lifestyle. The book combines genres – primarily chick lit about the upper classes and detective – and became a huge bestseller. When I told a Russian reader friend that Casual had been translated into English, she said, “You mean someone took the time?” She and I both love a good piece of pulp fiction, but Casual lacks substance, structure, and heart. Casual is most notable as a view into Russia’s nouveau riche and for spawning copycat novels, but it’s still not very compelling. Bookslut has a full review.
3. The Biblio-Globus bestseller list for last week included a bit of a surprise: an “author’s text” edition of Venedikt Erofeev’s Москва-Петушки (Moscow to the End of the Line). (This summary has spoilers.) The book was written in 1970 but forbidden in the USSR until perestroika. I always wondered what I missed in my 1990 edition…
Moskva-Petushki is a tough book to summarize, but here’s what I wrote for a Soviet literature workshop last year:
Moscow to the End of the Line is the stream-of-consciousness narrative of a man who makes his way around and out of Moscow, drinking very heavily, philosophizing at times, and never seeming to make it to see the Kremlin. The book is depressing, sad, profane, and (of course) bleak, but there’s another reason it has a cult following: it is also very funny in spots, and the narrator (who coincidently shares the author’s name) shows a lot of heart. That’s why he drinks so much. Unfortunately, heart and soul are qualities that many Soviet literary characters lack. Though difficult to follow in places, this small book is a “Hit Parade” item in a large Russian on-line library.
Books in this posting:
Oksana Robski's Casual on Amazon
Erofeev's Moscow to the End of the Line on Amazon
Posted by
Lisa C. Hayden
at
9:09 PM
1 comments
Labels: available in translation(s), contemporary fiction, Russian writers, Valentin Rasputin, Venedikt Erofeev, Vladimir Putin