Monday, June 2, 2014
Yet More Award News, Part 10,223: NatsBest & Read Russia
Posted by
Lisa C. Hayden
at
7:25 PM
0
comments
Labels: Anna Starobinets, available in translation, Ksenia Buksha, Lev Tolstoy, National Bestseller, Read Russia Prize, Sigizmund Krzhizhanovsky
Tuesday, May 27, 2014
Big Book’s 2014 Finalists & Read Russia Prize Finalists
- Svetlana Aleksievich: Время секонд хэнд (See Second-Hand Time for a detailed description and a list of translations). Nonfiction about Russia’s post-Soviet history.
- Ksenia Buksha: Завод “Свобода” (The “Freedom” Factory). About a factory called Freedom that was founded in 1920 then fails in a later era; based on real events. Shortlisted for this year’s National Bestseller.
- Aleksandr Grigorenko: Ильгет. Три имени судьбы (excerpts) (Ilget. Three Names for Fate). Shortlisted for this year’s NOSE Award. Novel set in the early thirteenth century in the taiga.
- Aleksei Makushinskii: Пароход в Аргентину (Steamship to Argentina). A novel about émigré life and Proustian searches.
- Zakhar Prilepin: Обитель (The Cloister). A novel about the Solovetsky Islands in the 1920s.
- Viktor Remizov: Воля вольная (Willful Will/Free Freedom… oh, how I want to preserve those common roots even if the title doesn’t work!). In any case, this is a novel about poaching, corruption, and conflict in the Russian Far East… though there’s much more to it than that. [Description edited after reading the book.]
- Vladimir Sorokin: Теллурия (Tellurium). On my NatsBest long list post, I wrote: A polyphonic novel in 50 highly varying chapters. I read about 150 pages before setting Tellurium aside: Sorokin’s use of a futuristic medieval setting, tiny and huge people, kinky stuff, sociopolitical observations, and a novel (ha!) psychotropic agent all felt way too familiar after Day of the Oprichnik, The Blizzard, and The Sugar Kremlin. Shortlisted for this year’s National Bestseller.
- Evgenii Chizhov: Перевод с подстрочника (literally Translation from a Literal Translation) A novel about a translator who goes to an invented country with a name ending in –stan to get some literal translations of poetry that need to be translated into real Russian.
- Vladimir Sharov: Возвращение в Египет (Return to Egypt). In which one Kolya Gogol (a distant relative of familiar old Nikolai Gogol) finishes writing Dead Souls. An epistolary novel. Shortlisted for this year’s National Bestseller.
- Robert and Elizabeth Chandler for An Armenian Sketchbook, by Vasily Grossman (New York Review Books) (previous post)
- Joanne Turnbull for Autobiography of a Corpse, by Sigizmund Krzhizhanovsky (New York Review Books)
- Peter Carson for The Death of Ivan Ilyich & A Confession, by Lev Tolstoy (W.W. Norton)
Posted by
Lisa C. Hayden
at
11:12 AM
1 comments
Labels: Big Book Awards, Read Russia Prize
Monday, May 26, 2014
Sniffing Out Post-Soviet Detective Novels with Inspector NOSE
I’ve been having such terrible hay fever problems this
spring that it seemed especially fitting to find news late last week about a special NOSE Award competition from the Prokhorov Foundation: Inspector NOSE. Inspector NOSE aims to inventory and assess
Russian-language detective novels written since 1991, looking at how authors
use the genre within and outside its usual norms, and examining the detectives
themselves, with an eye on whether they can stand alongside classics like
Holmes, Maigret, Brown, or Marple.
Posted by
Lisa C. Hayden
at
5:10 PM
0
comments
Labels: detective novels, NOSE Award, post-Soviet fiction
Sunday, May 11, 2014
Baldaev and Vasiliev’s Soviets
Posted by
Lisa C. Hayden
at
6:49 PM
0
comments
Labels: cultural history, Danzig Baldaev, graphic books, Sergei Vasiliev, Soviet era
