I don’t read nearly as much Russian poetry as I should so the
Compass Award, an annual translation contest, is a welcome way to get me
thinking about poetry, one poet at a time. Boris Slutsky
was the poet to translate for the 2015 contest year; winners were
announced in early January. I somehow missed that, most likely thanks to my working-through-the-holidays
haze, but announcements about yesterday’s ceremony and reading in New York City
woke me up. I wish I could have gone! The winners are:
First prize: Peter Oram for “Poetic Proof.” I
remembered Oram’s name from last year’s Joseph Brodsky/Stephen Spender Prize,
where Oram won second place with a very striking translation. (Previous
post)
Second prize: Robin Kallsen for “Twentieth Century”
Third prize: Robin Kallsen for “There is a God”
Honorable Mention: Lawrence Bogoslaw for “People Fall Into 2 Camps”
Second prize: Robin Kallsen for “Twentieth Century”
Third prize: Robin Kallsen for “There is a God”
Honorable Mention: Lawrence Bogoslaw for “People Fall Into 2 Camps”
The winning translations will be published in Cardinal Points Journal (vol.
6, March 2016) and the Storony sveta literary
annual, in February 2017.
For more on Slutsky, I’ll turn things over to Jamie
Olson, who’s posted twice about him. Click here for Jamie’s “Holding a Gaze,”
which translates “О прямом взгляде,” and
here
for some thoughts on how Slutsky’s poetry reflects the times he lived in. Writes
Jamie, “Throughout his work, Slutsky seems haunted by Soviet history and
therefore intent upon revisiting it so as to comprehend it. By candidly
examining his own past and thoughts, he emerges as both judge and interlocutor,
providing an ethical context in which author and reader can interpret events
together.”
I would be remiss if I didn’t mention that Compass chose Bella
Akhmadulina as the poet for the 2016 award. Just for fun, to get you ready,
let’s reprise this piece by
Alexander Anichkin from Cardinal
Points, about Akhmadulina’s “По улице моей” (“Along
this street of mine”).
Up Next: Aleksandr
Grigorenko’s Mebet then Boris Akunin’s
Black City, a Fandorin novel that
takes place in Baku (one of my favorite places to visit for work when I lived
in Moscow). After the adrenaline rush of meeting three deadlines in two weeks—and
a lovely bouquet it was, with a novel, a short story, and an article—it’s nice
to hang out with Erast Petrovich for a little while and enjoy a different kind of
adrenaline rush. I’ve got a nice pile of books to choose from after that…
Disclaimers: Irina
Mashinski editor-in-chief of StoSvet, which runs this award, is a wonderful
colleague.
0 comments:
Post a Comment