In other translation award news, Written in the Dark also made the shortlist for this
year’s English-only Read Russia Prize for translation. The finalists are,
in the order listed on the Read Russia site:
- Written in the Dark (please see extensive details above!)
- Rapture, by Iliazd (Ilya Zdanevich), translated by Thomas J. Kitson; Columbia University Press.
- The Gray House (Дом, в котором), by Mariam Petrosyan, translated by Yuri Machkasov; AmazonCrossing.
- Memories: From Moscow to the Black Sea, by Teffi (Nadezhda Lokhvitskaya), translated by Robert and Elizabeth Chandler, Anne Marie Jackson, and Irina Steinberg; New York Review Books/Pushkin Press.
- Russian Émigré Short Stories from Bunin to Yanovsky, translated by Bryan Karetnyk, Anastasia Tolstoy, Robert Chandler, Maria Bloshteyn, Ivan Juritz, Donald Rayfield, Boris Dralyuk, Justin Doherty, Dmitri Nabokov, Irina Steinberg, and Rose France; Penguin Classics.
Congratulations to everybody involved with all these books!
Up Next: The NOSE Award winner tomorrow. I was glad
to see that Sorokin’s Manaraga, which
I enjoyed, already won the reader’s choice award. Also: Sergei Kuznetsov’s Teacher Dymov, which I already mentioned
enjoying very, very much. Some English-language titles. And the sequel to
Yakovleva’s Tinker, Tailor, which has
been just the sort of slow-action detective novel I needed for a busy time.
Disclaimers: The usual,
in full force since I’ve collaborated with many of the translators and
publishers on this list, not to mention Read Russia!
No comments:
Post a Comment