tag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post4305406483935319961..comments2024-02-26T13:12:10.143-05:00Comments on Lizok's Bookshelf: Irina Grekova’s Widows and OrphansLisa C. Haydenhttp://www.blogger.com/profile/10139281544357167953noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-83431810762643577082009-12-30T18:52:52.902-05:002009-12-30T18:52:52.902-05:00It's funny, Languagehat, my books both say И. ...It's funny, Languagehat, my books both say И. Грекова (I. Grekova), too... but I first learned her name as Irina Grekova from a friend, and guess the name really stuck with me! <br /><br />Yes, thank you for mentioning that "Grekova" was a pseudonym. Just to fill in the information, in case anyone's interested, her name was <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%95%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0" rel="nofollow">Еленa Сергеевнa Вентцель</a> (Elena Sergeevna Ventsel) and she was also a mathematics professor. <br /><br />As you can tell, I enjoyed <i>Вдовий пароход</i> a lot. I had a hard time putting it down and read it quite quickly over the weekend.Lisa C. Haydenhttps://www.blogger.com/profile/10139281544357167953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-14778376377043571412009-12-30T15:54:41.238-05:002009-12-30T15:54:41.238-05:00Interesting -- I'd never seen her pseudonym gi...Interesting -- I'd never seen her pseudonym given as "Irina Grekova" before (she's always, in my experience, called "I. Grekova," which is how she signed herself, to suggest the Russian word for Y), but Google tells me it's fairly common. In any case, I own Вдовий пароход, and (as usual) you make me want to read it!Languagehathttps://www.blogger.com/profile/13285708503881129380noreply@blogger.com