tag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post4112774414439249787..comments2024-02-26T13:12:10.143-05:00Comments on Lizok's Bookshelf: New Russian-to-English Translations for 2014Lisa C. Haydenhttp://www.blogger.com/profile/10139281544357167953noreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-86389794005939473292017-10-11T16:48:29.208-04:002017-10-11T16:48:29.208-04:00Thank you for your comment, Liv. What an odd story...Thank you for your comment, Liv. What an odd story! I crossed out your name on the list, referring readers to your comment. Thank you for letting me know.Lisa C. Haydenhttps://www.blogger.com/profile/10139281544357167953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-21803419892169489872017-10-11T14:09:14.159-04:002017-10-11T14:09:14.159-04:00I just came across this posting, Lizok, and was sa...I just came across this posting, Lizok, and was sad to see that the translation of Lukyanenko's The Genome was attributed to me. No one's fault there -- my name is right there on the copyright page. But I did not translate that novel; I was involved in helping select a translator (anonymous), many years ago, but that's as far as it went.<br /><br />As soon as I became aware of this huge problem, in January 2015, I contacted the publishing house, spoke to someone there, explained the situation, and... never heard back as to what they had done about it. I tweeted out an explanation. Then I didn't know what else to do.<br /><br />I feel so bad for the real translator, who seems to have done a fine job, especially since I have just learned that the copy on Amazon still bears my name.<br /><br />And so ... I'm bothering you with this belated nonsense now. Livhttps://www.blogger.com/profile/11457255010257395682noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-63221565276112154502014-12-17T06:15:14.022-05:002014-12-17T06:15:14.022-05:00Paradoxes of Growth is translated by Inna Tsys and...Paradoxes of Growth is translated by Inna Tsys and edited by Scott D. Moss and Huw Davies. To be published in mid 2015 http://www.glagoslav.com/en/Book/1/96/Paradoxes-of-Growth.htmlGlagoslav Book Clubhttps://www.facebook.com/people/Glagoslav-Book-Club/100007538989474noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-66694585954401159452014-12-17T06:12:27.877-05:002014-12-17T06:12:27.877-05:00Myths About Russia is translated by Christopher Cu...Myths About Russia is translated by Christopher Culver. http://www.glagoslav.com/en/Book/1/83/Myths-about-Russia.htmlGlagoslav Book Clubhttps://www.facebook.com/people/Glagoslav-Book-Club/100007538989474noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-62988120705480692632014-12-17T06:09:52.493-05:002014-12-17T06:09:52.493-05:00Heroes of the 90s is translated by Huw Davies. For...Heroes of the 90s is translated by Huw Davies. For more information, please visit http://www.glagoslav.com/en/Book/1/67/Heroes-of-the-90s.html Glagoslav Book Clubhttps://www.facebook.com/people/Glagoslav-Book-Club/100007538989474noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-59442433165108287382014-12-17T06:06:49.805-05:002014-12-17T06:06:49.805-05:00Good Stalin is translated by Scott D. Moss, Huw Da...Good Stalin is translated by Scott D. Moss, Huw Davies and Camilla Stein. Please visit http://www.glagoslav.com/en/Book/1/91/Good-Stalin.htmlGlagoslav Book Clubhttps://www.facebook.com/people/Glagoslav-Book-Club/100007538989474noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-91109979010522347842014-12-07T08:46:26.679-05:002014-12-07T08:46:26.679-05:00Russian narrators "time wound" can not h...Russian narrators "time wound" can not heal in this world (Putin etc).<br />http://idiotibidem.blogspot.fi/ <br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-41835090845624156862014-03-24T09:49:48.665-04:002014-03-24T09:49:48.665-04:00Indeed it is a banner year for Marian! Please let ...Indeed it is a banner year for Marian! Please let me know when/if you add those new titles, deepvellum: I'm excited to hear more about what you're up to! Lisa C. Haydenhttps://www.blogger.com/profile/10139281544357167953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-24879999274097983232014-03-23T22:43:28.441-04:002014-03-23T22:43:28.441-04:00Banner year for Marian!! So exciting! Hope to help...Banner year for Marian!! So exciting! Hope to help add a few more titles to this list in 2015 too :DAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-84128890003998171402014-03-10T11:15:56.348-04:002014-03-10T11:15:56.348-04:00Thank you very much for catching the link problem,...Thank you very much for catching the link problem, Languagehat! There are now listings for two separate books with links that lead to two unique Glagoslav listings... and there are two writers with last names that are variously spelled Solovev, Soloviev, and Solovyov. (Eek!) <br /><br />Lisa C. Haydenhttps://www.blogger.com/profile/10139281544357167953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-64106632457543778422014-03-10T10:32:49.251-04:002014-03-10T10:32:49.251-04:00I add my own thanks for the list. One question: y...I add my own thanks for the list. One question: your link for "Soloviev, Vladimir: Empire of Corruption: The Russian National Pastime" goes to a page for <i>Heroes of the 90s: People and Money: The Modern History of Russian Capitalism</i>, by Alexander Solovev, Vladislav Dorofeev and Valeria Bashkirova"; is this the same book? And should "Soloviev, Vladimir" be Soloviev, Alexander?Languagehathttps://www.blogger.com/profile/13285708503881129380noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-53811459918807020122014-03-10T08:33:16.488-04:002014-03-10T08:33:16.488-04:00It's good to hear the list is helpful, Oliver....It's good to hear the list is helpful, Oliver. I'm also glad to see so many first-time translations on the list, though of course I wish there were a few more contemporary novels. Then again, I have my own biases! I'm interested to see what the rest of the year brings, though, when more publication dates become clear(er).<br /><br />As for Mamleyev: I have <i>Шатуны</i> on the shelf and will read it soon. Along with Sharov!Lisa C. Haydenhttps://www.blogger.com/profile/10139281544357167953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-49198201190765145632014-03-10T08:26:49.611-04:002014-03-10T08:26:49.611-04:00I wish I could take that course, Jamie! ))I wish I could take that course, Jamie! ))Lisa C. Haydenhttps://www.blogger.com/profile/10139281544357167953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-20056880006045994072014-03-10T05:41:20.660-04:002014-03-10T05:41:20.660-04:00That's incredibly helpful, Lisa, thank you so ...That's incredibly helpful, Lisa, thank you so much. There's a terrific amount of first-time translations of important books in this list. And welcome back Yuri Mamleyev, darkest of the dark.Oliver Readynoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-42457129633613646192014-03-10T00:49:15.634-04:002014-03-10T00:49:15.634-04:00Looks like it'll be a great year! And I can...Looks like it'll be a great year! And I can't wait to assign Marian's Anna Karenina to my students in 2015.Jamie Olsonhttps://www.blogger.com/profile/17524484538967246768noreply@blogger.com