tag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post1732513450285925305..comments2024-02-26T13:12:10.143-05:00Comments on Lizok's Bookshelf: Yet More Awards: Yasnaya Polyana and Andrei BelyLisa C. Haydenhttp://www.blogger.com/profile/10139281544357167953noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-25290330511013905672014-10-30T13:41:48.447-04:002014-10-30T13:41:48.447-04:00Is it?Is it?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03568085856659308301noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-10091102683294971392014-10-27T15:51:43.043-04:002014-10-27T15:51:43.043-04:00Huh, I missed it that time around. But I'm co...Huh, I missed it that time around. But I'm confident it isn't an alternate spelling, and surely it's not just a mistake on Titov's part.Languagehathttps://www.blogger.com/profile/13285708503881129380noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-54553863029871502962014-10-27T10:23:14.666-04:002014-10-27T10:23:14.666-04:00Languagehat, yes, this one is rather odd... I ment...Languagehat, yes, this one is rather odd... I mentioned this spelling difference in my Yasnaya Polyana <a href="http://lizoksbooks.blogspot.com/2014/09/theres-reason-they-call-them-short.html" rel="nofollow">shortlist post</a> and should have copied that line in here, too. Nobody answered my appeal then! I still wonder about alternate spellings for Behistun but also like the idea of a pun in the title, particularly since parts of the book do take place in Persia... (<a href="http://www.oblgazeta.ru/culture/20107/" rel="nofollow">Interview with Titov</a>.) Ah, the mysteries of titles! Lisa C. Haydenhttps://www.blogger.com/profile/10139281544357167953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7932429135630556215.post-1354893965870726132014-10-27T09:52:07.508-04:002014-10-27T09:52:07.508-04:00It seems like I'm always complaining about tit...It seems like I'm always complaining about titles, but Тень Бехистунга is very odd: Behistun is Бехистун, not Бехистунг -- as Natalia Gurevich writes <a href="http://engurevich.livejournal.com/150671.html" rel="nofollow">here</a>, "Кто такой Бехистунг? Гору Бехистун знаю, Бехистунга - не, не брал." Тень Бехистунга must represent some sort of pun or allusion, but what? (I'd be tempted to render it irresponsibly as "The Shadow of Behistongue.")Languagehathttps://www.blogger.com/profile/13285708503881129380noreply@blogger.com